自分の会社について話す際の英語表現
We are one of the leading manufacturers of touch screens.
海外出張の際は、あなたが会社を代表します。英語では、”the face of the company”(会社の顔)になると表現します。ご紹介する英語表現を使い、あなたの会社の一番良い顔を示しましょう。
ポジティブな面を強調する
“We are one of the leading manufacturers of touch screens in Japan.”
(わが社は日本で有数のタッチスクリーン製造業者です。)
“We are one of the leading providers of financial consulting in Japan.”
(わが社は日本の財務コンサルティングにおいてトップ企業のひとつです。)
「会社の一番良い顔を示す」とは、あなたの会社が何において優れているのか、人々に伝えるということです。例文の”provider”という語は、製品の製造ではなくサービスの提供に特化した会社に使います。上記のような表現を使うことで、あなたの会社がその分野で上位5位から10位以内に入っている「トップ企業のひとつ」だということを強調します。
“We are the leading manufacturer of touch screens in Japan.”
(わが社は日本のタッチスクリーン製造業者の中でトップです。)
“We are the number one provider of financial consulting in Japan.”
(わが社は日本の財務コンサルティングにおけるトップ企業です。)
もしあなたの企業が業界ナンバーワンなら、このように言うことでトップであるという事実を強調できます。
“We are a pioneer in touch screen manufacturing.”
(わが社はタッチスクリーン製造の先駆けです。)
“We are the first company to provide financial consulting in Japan.”
(わが社は日本で財務コンサルティングを提供した最初の会社です。)
「業界で初めて~した」とか、「その分野の先駆けとなった」ということは強い印象を与えるはずです。
Cultural FYI 知っておきたい文化の違い
英語では通常、“my company”ではなく“we”や“our company”を使います。“my company”と言うと、あなたがその会社のCEO(最高経営責任者)であるように聞こえます。もし自分が経営者であれば“my company”と言って問題ないですが、そうでなければ“we”や“our company”で表現しましょう。
お客様第一主義
“We believe that our customer’s satisfaction comes first.”
(わが社は顧客満足第一主義です。)
“We believe in service with a smile.”
(笑顔のサービスをモットーとしています。)
“We are committed to doing it right the first time.”
(始めから全力でやることに献身しています。)
日本では「お客様は神様」という表現がありますが、アメリカでは一般的に“the customer is always right.”(お客様はいつでも正しい。)と言います。“to believe in something”(~を信じる)や“to be committed to …ing”(~することに献身する)といったフレーズを使って、企業理念やポリシーを表現することができます。
Cultural FYI 知っておきたい文化の違い
なぜアメリカではお客様は「神様」にはなれないのでしょうか? 理由は、アメリカにはキリスト教徒が多いためです。すべての人が信心深いというわけではありませんが、信仰心に厚い人は宗教をとても真剣に考えています。お客様を神様にたとえてしまうと、そういう人たちは少なからず不快感や怒りを覚える可能性があります。大文字のGから始める”God”はキリスト教における「神」を表し、小文字のgで始める”god”はギリシャ神話における神(ゼウスやアテネなど)や、神道における神などを指す時に使います。
会社の現状について話す
“We are in the process of opening new branch offices in China.”
(中国に支社を開くプロジェクトが進行中です。)
”Our current goal is to increase output of our new mixer by twenty percent to meet high consumer demands.”
(現在の目標は、新製品のミキサーの生産高を20パーセント引き上げ、顧客の高い需要に応えることです。)
現在進行中のプロジェクトについて話す際にはこのように表現することが可能です。
会社の将来について話す
“We plan to open six new stores in China by the end of next year.”
(わが社は来年末までに中国に6つの新店舗をオープンさせる予定です。)
“Our long term goal is to offer our app and customer service in six languages, including Russian and German.”
(長期的な目標は、わが社のアプリとカスタマーサービスを、ロシア語とドイツ語を含めた6つの言語で提供することです。)
今後の計画や目標について話すことで、あなたの会社のポジティブな未来を描くことができ良いイメージをアピールすることができますよ。ぜひやってみてください。
連載記事一覧
- 第1回 他の人を紹介する際の英語表現 2016.02.01 (Mon)
- 第2回 海外でタクシーに乗る際に使いたい英語表現 2016.02.01 (Mon)
- 第3回 空港で使える英語表現 2016.02.01 (Mon)
- 第4回 アポを入れる際に使える英語表現 2016.02.01 (Mon)
- 第5回 誘いを受ける際・断る際に使える英語表現 2016.02.01 (Mon)
- 第6回 来客の会話(レストラン編) 2016.02.01 (Mon)
- 第7回 来客の会話(服屋編) 2016.02.01 (Mon)
- 第8回 提案やアドバイスをするときに使える英語表現 2016.02.01 (Mon)
- 第9回 自分の会社について話す際の英語表現 2016.02.01 (Mon)
- 第10回 プレゼンテーションで使える英語表現 2016.02.01 (Mon)
- 第11回 メールで使える英語表現 2016.02.01 (Mon)
- 第12回 お礼状(Thank You Note)を書く際に使える英語表現 2016.02.01 (Mon)
- 第13回 あいさつの文書(編入編) 2016.02.01 (Mon)
- 第14回 あいさつの文書(異動・退職編) 2016.02.01 (Mon)
- 第15回 問い合わせの文面 2016.02.01 (Mon)
- 第16回 取引き先とのやり取り(アポイント編) 2016.02.01 (Mon)
- 第17回 取引き先とのやり取り(通知編) 2016.02.01 (Mon)
- 第18回 取引き先とのやり取り(請求を促す編) 2016.02.01 (Mon)
- 第19回 来客の会話(クリスマスプレゼント編) 2016.02.01 (Mon)
- 第20回 見積書を依頼する会話 2016.02.01 (Mon)
- 第21回 アポイントに遅れてキャンセルするときの英語表現 2016.05.09 (Mon)
- 第22回 名刺を受け取る・渡す時の英語表現 2016.05.20 (Fri)
- 第23回 出張先で使える英語表現(道を尋ねる) 2016.06.10 (Fri)
- 第24回 取り引き先にクレームを入れる 2016.06.20 (Mon)
- 第25回 取り引き先からのクレームに対応する 2016.07.05 (Tue)
- 第26回 取り引き先と交渉する 2016.07.15 (Fri)
- 第27回 英文メールなどで使われる略語(初級編) 2016.08.23 (Tue)
- 第28回 英文メールなどで使われる略語(中級編) 2016.08.26 (Fri)
- 第29回 電話会議・Web会議でよく使う英語フレーズ 2016.09.02 (Fri)
- 第30回 仕事を依頼するときの英語表現 2016.09.16 (Fri)
- 第31回 接待で失敗しない英語フレーズ 2016.10.01 (Sat)
- 第32回 出張先のホテルで困らない英語のフレーズ 2016.10.17 (Mon)
- 第33回 海外からのメールの問い合わせに対応する英語表現 2016.11.11 (Fri)
- 第34回 ビジネスに必須の社交辞令 英語でどう表現する? 2016.11.22 (Tue)
- 第35回 海外出張をビジネスチャンスに!食事に誘う英語表現 2016.12.05 (Mon)
- 第36回 海外から来た顧客に自社を案内する際の英語表現 2016.12.19 (Mon)
- 第37回 同僚や取引先へプレゼントを贈る際の英語表現 2017.01.30 (Mon)
- 第38回 海外企業との企画会議で使える英語フレーズ 2017.01.31 (Tue)
- 第39回 英語で乗り換えや道を案内する際に便利なフレーズ 2017.02.14 (Tue)
- 第40回 海外出張で困ったときに使える会話表現 2017.02.27 (Mon)
- 第41回 アポを取る/訪問する際に使える英語フレーズ 2017.03.14 (Tue)
- 第42回 別れの挨拶で好印象を残す英語の定形フレーズ 2017.03.21 (Tue)
- 第43回 カクテルパーティーで交流する際に便利な定形フレーズ 2017.04.07 (Fri)
- 第44回 日本のビジネスの特徴を説明する英語フレーズ 2017.04.25 (Tue)
- 第45回 海外のビジネスパートナーを食事に招く際の英語表現 2017.05.11 (Thu)
- 第46回 英語で面接を受ける際に使えるフレーズ 2017.05.25 (Thu)
- 第47回 和食について英語で説明するときに便利なフレーズ 2017.06.08 (Thu)
- 第48回 日本の温泉文化を伝えるときに使える英語フレーズ 2017.06.20 (Tue)
- 第49回 日本の夏の行事を紹介する英語フレーズ 2017.07.03 (Mon)
- 第50回 英文契約書の作成・確認時に注意したい英語表現 2017.07.19 (Wed)
- 第51回 日本の文化や観光地を紹介する英語フレーズ 2017.08.01 (Tue)
- 第52回 日本のスポーツ・文化を伝える英語フレーズ 2017.08.09 (Wed)
- 第53回 面接後のお礼メールを送るときに使える英語表現 2017.09.06 (Wed)
- 第54回 日本の着物文化を表現する英語フレーズ 2017.09.19 (Tue)
- 第55回 日本の座敷文化を紹介する英語フレーズ 2017.10.02 (Mon)
- 第56回 電話したものの担当者が不在だったときの英語表現 2017.10.10 (Tue)
- 第57回 日本での紅葉の楽しみ方を伝える英語フレーズ 2017.11.02 (Thu)
- 第58回 日本の冬の行事を紹介する英語表現 2017.11.16 (Thu)
- 第59回 言いたいことが伝わらなかったときに役立つ英語表現 2017.12.05 (Tue)
- 第60回 ビジネス向け英文祝賀状を出すときに使えるフレーズ 2017.12.12 (Tue)
- 第61回 調査結果の報告で役立つ意見を交えた英語表現 2018.01.09 (Tue)
- 第62回 海外でバスに乗るときに使える英語 2018.01.16 (Tue)