ひかりクラウド cototobaを活用したサービス

翻訳サービス「ジャパリンガル」

◎「ジャパリンガル」は、凸版印刷株式会社が提供するサービスです。

ポイント1: ジャパリンガルはWeb上から依頼と受取りが可能 ポイント2: NTT東日本のひかりクラウドcototobaで翻訳
ポイント4: 2,000文字以内なら翌営業日に受け取りが可能 ポイント3: 翻訳者による訳文修正で訳文品質も安心

※翻訳の受付は平日9時~18時です。(依頼は24時間可能)
土日(休日)や18時以降の依頼分は翌営業日の9時受付扱いとなり、受付後から2,000文字あたり24時間での納品目安となります。

   

「ジャパリンガル」の対応言語

  • 英語
  • 中国語
    簡体字・
    繁体字
  • 韓国語

「ジャパリンガル」の3つのメリット

1選べる料金プラン

従量課金プラン

お試しで使ってみたい方におススメ

料金プラン 月額料金 依頼可能文字数 文字単価※1 ワード単価※2
従量課金 使った分だけ 無制限 9.0円(税抜) 18.0円(税抜)
  • 翻訳依頼した文字数分、月末精算させていただきます。

※1 原稿が、「日本語」「簡体字」「繁体字」「韓国語」の場合は「文字単価」でカウントします。

※2 原稿が、「英語」「フランス語」「スペイン語」の場合は「ワード単価」でカウントします。

月額固定プラン(ポイント制※3

毎月、一定のご利用がある方におススメ

料金プラン 月額料金 付与ポイント 依頼可能
文字数
文字単価(消費文字pt/消費ワードpt)※4
エントリー 42,500円(税抜) 42,500pt 5,000文字 8.5pt/17.0pt
ライト 80,000円(税抜) 80,000pt 10,000文字 8.0pt/16.0pt
レギュラー 225,000円(税抜) 225,000pt 30,000文字 7.5pt/15.0pt
エンター
プライズ
700,000円(税抜) 700,000pt 100,000文字 7.0pt/14.0pt

※3 月額固定プランをお選びいただくと、ポイントが付与されます。付与されたポイント内での利用が可能となり、ポイントが 不足した場合は、「5,000円で5,000pt付与」される追加チケットをご購入いただきま す。ポイントは翌月まで繰越可能です。

※4 文字単価は消費文字ptか消費ワードptでカウントします。
原稿が、「日本語」「簡体字」「繁体字」「韓国語」の場合は「消費文字pt」でカウントします。
原稿が、「英語」「フランス語」「スペイン語」の場合は「消費ワードpt」でカウントします。

2すぐに納品

2000文字以内なら翌営業日には
翻訳済データが受け取り可能に。

※翻訳の受付は平日9時~18時です。(依頼は24時間可能)
土日(休日)や18時以降の依頼分は翌営業日の9時受付扱いとなり、
受付後から2,000文字あたり24時間での納品目安となります。

3依頼・管理の効率化

かんたん操作で
専用サイトにて翻訳の依頼から、
訳文の受取まで。

※画面はイメージです。

「ジャパリンガル」のお申し込み・ご相談は
NTT東日本が承ります。
以下のボタンよりお気軽にご連絡ください。

表示価格は、特に記載がある場合を除きすべて税抜です。

ページ上部へ戻る